| |
Your
French Connection
Playlists
DJ
Services
Events
in and around New England
French
groups
Local
Artists
Décompte
francophone
semaine
dernière
Acadie
Fan
Club
Links
WUML
91.5FM
|
|
|
Here are a few of the French singers, artists
you can see in the Region
 |
Bertrand
Laurence
French finger-style acoustic guitarist and songwriter Bertrand
Laurence is a master of the art of country blues fingerpicking
and slide guitar, but he's no purist.Laurence's music blends a
wide range of musical influences and a rare diversity of experiences
into music that has been called "soulful sounds [that] feel
like a humid Southern afternoon with a cool Parisian attitude"
www.bertrandlaurence.com/ |
 |
Don
Roy is a Franco-American ace fiddler who, with pianist/step
dancer Cindy Roy and bassist Jay Young, perform throughout the
Eastern States. He has been called the dean of Franco-American
fiddling in Maine. www.donroyonline.com |
 |
Ziaf
has performed to capacity audiences throughout Northeastern
U.S. and Europe. Enthusiastic fans, ranging in age from 18 to
80 (including some who had seen Edith Piaf perform in the 1950's),
consistently demand encores of their favorite songs at every show.www.ziaf.com |
 |
Josée
Vachon shares traditional and popular French folk songs
with her audience as well as originals she composes to represent
her Franco-American culture. She has 11 solo recordings, plus
two more with the female trio, Chanterelle. For years host of
the French language television show Bonjour, she is known
thoughout the U.S, Canada and Europe. She welcomes inquiries for
events or student performances. www.joseevachon.com
|
 |
The
Country Masters long known in the Boston area for packing
the halls with their virtuoso playing. Founded in 1958 as The
French Club Band they peform country music with an Acadian-Franco
soul.
Email Edmond Boudreau eboureau@rcn.com
|
 |
Michele
Choiniere was born into a musical Franco-American family
in northern Vermont, and from an early age performed traditional
Franco-American music with her father Fabio, an accomplished harmonica
player. In 1995, she began writing and composing her own songs
and has performed to audiences throughout New England, Quebec
and France. Her lyrics and music focus on nature, romance and
social issues connected to being Franco-American. www.michelechoiniere.com |
 |
Trouz
Bras means "Big Noise" in Breton. The band is
filled with the spirit of contemporary Breton music beautifully
combining tradition with their own unique interpretation.Trouz Bras
offers an authentic and invigorating opportunity to hear and dance
to this mesmerizing music in the US.www.trouzbras.com |
 |
Johnny
Morin Southern New Hampshire's favorite band thrills
audiences with traditional cajun, quadrilles rock and other popular
music. For more information call (978)970-1107.
|
 |
Michael
Parent a
festival in himself. A native Mainer of French-Canadian descent,
Michael has performed as a storyteller and singer, in both English
and French, throughout the United States, and beyond. www.michaelparent.com |
 |
Lucie
Therrien A sentimental favorite throughout New England,
Canada and around the world. Lucie charms her audiences with her
classic performances of traditional Franco American music.
www.luciet.com |
 |
Boréal
Tordu Le premier groupe de musique en français du
Maine.
Il y a un peu d'Acadien, Quebecois, un peu de Cajun et des musiques
des Maritimes. Based in Portland Boréal Tordu performs acoustic
music with fiddle, dobro, upright bass, percussion and vocal harmonies.Not
to be missed! www.borealtordu.com |
 |
Marc
Lepage voit le jour dans la paroisse Saint-Pascal-de-Maizeret,
à Québec, mais passe la majeure partie de son enfance
à Beauport. Il connaît ses premiers succès,
non pas dans la musique, mais dans les sports. Il excelle en plongeon,
en natation et au hockey, sa réputation n'est plus à
faire. |
If you know of any artist that should
be here, please write to me at bonjour(at)jrichard.com
Note: In an effort to minimize
the number of “spams” received on a daily basis, please
note that the written “(at)” must be replaced by the ampersand
“@” in order to send mail.
NB: Dans un effort de réduire
au minimum le nombre de "spam" reçu chaque jour, noter
SVP que l'écrit "(at)" doit être remplacé
par le « a commercial » (c'est-à-dire le @ ) afin
d'envoyer le courriel électronique.
"Mieux connaitre notre heritage musical, c'est
affirmer notre culture."
Created by cwilliams designs, contact
webmaster@jrichard.com
|
|